Перейти к содержимому
Вопрос-ответПровереноОбновлено: 2026-07-01

Какие документы везти с собой при переезде в Аргентину?

Обязательный минимум — свидетельство о рождении и справка о несудимости, оба с апостилем, поставленным в стране выдачи. Переводить документы дома не нужно — перевод делается уже в Аргентине присяжным переводчиком.

Ответ

Обязательный минимум, без которого не обойтись при любой легализации: свидетельство о рождении и справка о несудимости — обе бумаги с апостилем. Несудимость нужна из каждой страны, где вы прожили больше года за последние три года (не только из страны гражданства), а детям она требуется с 16 лет. Учтите, что справка о несудимости имеет ограниченный срок годности — берите её ближе к отъезду.

Что ещё может понадобиться в зависимости от ситуации: свидетельство о браке или разводе, справки о смене фамилии, аттестат и диплом (для учёбы или легализации образования), документы о доходах, пенсии, недвижимости — под конкретный тип резиденции.

Два железных правила. Первое: апостиль ставится только в стране выдачи документа — в Аргентине апостилировать российскую бумагу невозможно, консульство тоже не поможет; забытый апостиль означает, что кому-то придётся добывать документ в России заново. Второе: переводить документы дома не нужно и бесполезно — миграционная служба принимает только переводы, выполненные в Аргентине присяжным переводчиком (traductor público) из официального реестра.

Источники

  • Afon.site — FAQ «Легализация и въезд»базовый набор документов, правило «апостиль только в стране выдачи», перевод в Аргентине, несудимость для детей с 16 лет; список документов сверен с требованиями DNM на 2026 год
  • DNM — Obtener una residencia temporaria como rentistaофициальный перечень: справки о несудимости из стран проживания более 1 года за последние 3 года, требование легализации и присяжного перевода
  • Colegio de Traductores Públicos (CTPCBA)реестр присяжных переводчиков для официального перевода документов в Аргентине

Читайте дальше